工作第一,上班時該用臉書嗎?
(按cc可看英文字幕,按Translate Captions可翻譯字幕)
對話內容:
Boss:What are you doing? Chatting with friend on Facebook? That is not allowed.
老闆:你在做什麼?和朋友在臉書上聊天?這是不可以的。
Sales:Err, no, no, I am working hard on your job assignments on products promotions.
業務:呃,不,不,我正在努力做您交辦的推銷產品任務。
Boss:I hope you understand that we don't hire you to develop you personal social relationship. You should always put company first.
老闆:我希望你膫解我們不是僱你來開發個人的社交關係。公司的事永遠是第一位。
Sales:Understood, but sometimes people are asking for our products from Facebook.
業務:明白,但有時朋友們會從臉書上詢問公司的產品。
Boss:Really, then what did you say?
老闆:真的?那你怎麼說?
Sales:I said: it is against our company's policy to discuss our products over the personal social network, so I am sorry I can't help you!
業務:我說,公司規定我們不准在個人的社交網路上討論公司產品,所以很抱歉我不能幫忙。
Boss:That is incorrect! You should always put company first, no matter where you are or which role you play.
老闆:這是不正確的!公司永遠第一,無論你在哪或扮演什麼腳色。
Sales:OK, then should I just chat with them during office hours until I convince them to buy our products?
業務:好的,那麼我該和他們在臉書上聊天,直到說服他們來買我們的產品嗎?
Boss:Yes, yes, it is more important than writing 100 pages of marketing plan.
老闆:是的,這比寫100頁的行銷計畫有用多了!
Sales:But then, should or shouldn't I stay on the social network the whole day, Ma'am?
業務:但是老闆,我究竟該或不該整日黏在社群網路上呢?
留言列表